March of the
Pontifical Walsingham Guard
Знает Гвардию вселенная,
Честь и верность — наш завет!
В нас живёт эпох священная
Память — светлый наш обет!
Мир несём в сердца народам,
Где был страх — несём любовь!
Не мечом, а добрым плодом
Прокладываем путь вперёд!
Нас зовёт не глас победный,
А наш Папа — в светлый бой.
Служим тем, кто скорбь несёт —
Воины тропы святой!
В братстве нет у нас различий,
Равен младший и старик!
Здесь один закон величья —
Быть добру слугой навек!
В нас течёт нить веры древней,
Пламя веры в нас горит!
Мы — живой алтарь священный,
Где любовь сама звучит!
Крест на нас — не знак награды,
А завет, где долг и свет!
С Папой в вере, без преграды,
Каждым делом — Божий след!
Орёл Победы в небе реет,
Он знак небес и вечных сражений.
Гвардия Христу лишь верит —
Стоит в огне без поражений!
English Translation:
The Guard is known far and wide,
Honour and loyalty are our covenant!
The sacred memory of the ages lives in us,
Our bright vow!
We bring peace to the hearts of nations,
Where there was fear, we bring love!
Not with a sword, but with good fruit,
We pave the way forward!
It is not the voice of victory that calls us,
But our Pope — to a bright battle.
We serve those who bear sorrow —
Warriors of the holy path!
There are no differences in our brotherhood,
The young and the old are equal!
Here there is only one law of greatness —
To be a servant of goodness forever!
The thread of ancient faith flows through us,
The flame of faith burns in us!
We are a living sacred altar,
Where love itself resounds!
The cross on us is not a sign of reward,
But a covenant of duty and light!
With the Pope in faith, without barriers,
Every deed is God's footprint!
The Eagle of Victory soars in the sky,
It is a sign of heaven and eternal battles.
The Guard believes only in Christ —
It stands in the fire without defeat!